ChorAlle

Mit ChorAlle gibt es jede Woche ein kleines Fest – die montägliche Probe 😉 Dieses Jahr mit dem Ziel, mit professioneller Unterstützung ein Live-Hörstück aus Liedern, Sounds und Sprachen zu erarbeiten und aufzuführen. Wir sind dem Ziel schon sehr nah – SAVE THE DATES!

SOUND OF US – unsere musikalische Live-Performance ist zu erleben am 26. & 27. September 20Uhr in der Residenz des Schauspiel Leipzig sowie am 25.Oktober 17 Uhr im Rahmen des Festival Politik im Freien Theater in Zweenfurth.

2025 „Multiphonic Community“
mit dem transkulturellen und multilingualen Chorprojekt in Leipzig

We want to be a choir especially for people with (family) migrant experience and BIPoC. Our principle is that they make up at least half of the choir members. The choir is, so to speak, a migrant self-organization. For new singers who are not (post)migrants and are not BIPoC, this means they cannot join at any time…

Wir wollen ein Chor insbesondere für Menschen mit (familiärer) Migratinserfahrung und BIPoC sein. Unser Grundsatz ist, dass sie mindestens die Hälfte der Chormitglieder ausmachen. Der Chor ist sozusagen eine Migrant:innenselbstorganisation. Für neue Singfreudige, die nicht (post)migrantisch und keine BIPoC sind, heißt das, sie können nicht jederzeit hinzukommen..

  1. ChorAlle is open for everyone who likes to sing / ist offen für alle, die Lust zum Singen haben
  2. we want to create a safer space, for people from around the world, BIPoC, queer people and others / versucht ein Safer Space (sichererer Raum) zu sein, für Menschen aus der ganzen Welt, für BIPoC (Black, Indigenous and People of Color), queere Menschen und andere
  3. we are critical of racism and sensitive to discrimination. / wir sind rassismuskritisch und diskriminierungssensibel

This year ChorAlle is creating a live audio piece in collaboration with the musicians: Gal Levy (classical guitar, drums, percussion) and Izabela Kałduńska (violinist, composer). We will be supported by the performance artist Aïsha Konaté. We will draw from our existing repertoire, some new songs will be added and in the workshop series we can create our own texts and compositions.
We keep on bringing people together in rehearsals and concerts. We rehearse in the districts Reudnitz and Zentrum-Südost. If you know a place in your part of the city for rehearsals (for around 30 people), please tell us about it.

Dieses Jahr erarbeitet ChorAlle ein Live-Hörsück, in Zusammenarbeit mit den Musikerinnen: Gal Levy (Klassische Gitarre, Schlagzeug, Percussion) and Izabela Kałduńska (Violinistin, Komponistin). Unterstützt werden wir dabei von der Performance-Künstlerin Aïsha Konaté. Wir schöpfen aus unserem bisherigen Repertoire, einige neue Lieder kommen hinzu und in der Workshopreihe können eigene Texte und Kompositionen entstehen.
Weiterhin bringen wir Menschen in Proben und Konzerten zusammen. Wir proben in den Stadtteilen Reudnitz und Zentrum-Südost. Wenn du einen Ort in deinem Stadtteil kennst, der für Chorproben geeignet ist (für ca. 30 Personen), informier uns gern!

Languages people speak currently in ChorAlle /
Sprachen, die momentan Leute in ChorAlle sprechen:
Deutsch, English, Español, Français, Tiếng Việt, Română, українська, русский, Српски, Português, Malagasy, Italiano, עִברִית ,فارسی ,عربي

In radio broadcasts on Radio Blau we can share experiences and give insights into the choir. We can make the choir audible in unfamiliar ways. You can discover and use your voice in any way you can think of. Radio is a small space to chat and condense and offers the freedom of sound spaces. Everyone who wants to can join the radioproduction. No previous knowledge is necessary.

In Radiosendungen auf Radio Blau können wir unsere Erfahrungen teilen und Einblicke in den Chor geben. Wir können den Chor in ungewohnter Form hörbar machen. Du kannst deine Stimme auf jede erdenklich Weise entdecken und einsetzen. Das Radio ist ein kleiner Raum, in dem geplaudert und verdichtet werden kann und bietet die Freiheit von Klangräumen. An der Radioproduktion können sich alle beteiligen, die Lust darauf haben. Vorkenntnisse sind nicht notwendig.

Radiosendung vom 28.01.2023 „Sound of ChorAlle“

Flyer

Förderung

interCultura – ChorAlle 2024: transkulturelles und multilinguales Chorprojekt in Leipzig

This year we collaborated with professional musicians: Alaa Salah Eddine (Percussion), Gal Levy (Guitar, Drums) and Izabela Kałduńska (Violinist, Composer). We learnt new songs and stayed open for experminents and cooperations (e.g. with GobSquad, Urbanistan, KüKo Chor). We kept on bringing people together in rehearsals and concerts. We rehearsed in the districts Reudnitz and Zentrum-Südost.

Dieses Jahr kollaborierten wir mit professionellen Musiker:innen: Alaa Salah Eddine (Percussion), Gal Levy (Klassische Gitarre, Schlagzeug) and Izabela Kałduńska (Violinistin, Komponistin). Wir lernten neue Lieder, experimentierten und hatten viel Freude an Kooperationen (z.B. mit GobSquad, Urbanistan, KüKo Chor). Wie gewohnt brachten wir Menschen in Proben und Konzerten zusammen. Wir probten in den Stadtteilen Reudnitz und Zentrum-Südost.

Languages in ChorAlle / Sprachen in ChorAlle:
Deutsch, English, Español, Français, Tiếng Việt, Română, українська, русский, Српски, dansk, svenska, Português, Nederlands, Malagasy, Italiano, עִברִית ,فارسی ,عربي

In radio broadcasts on Radio Blau we can share experiences and give insights into the choir. We can make the choir audible in unfamiliar ways. You can discover and use your voice in any way you can think of. Radio is a small space to chat and condense and offers the freedom of sound spaces. Everyone who wants to can join the radioproduction. No previous knowledge is necessary.

In Radiosendungen auf Radio Blau können wir unsere Erfahrungen teilen und Einblicke in den Chor geben. Wir können den Chor in ungewohnter Form hörbar machen. Du kannst deine Stimme auf jede erdenklich Weise entdecken und einsetzen. Das Radio ist ein kleiner Raum, in dem geplaudert und verdichtet werden kann und bietet die Freiheit von Klangräumen. An der Radioproduktion können sich alle beteiligen, die Lust darauf haben. Vorkenntnisse sind nicht notwendig.

Concerts / Auftritte:
– 14.12. Großes Abschlusskonzert von ChorAlle mit Alaa Salah Eddine (Percussion), Gal Levy (Klassische Gitarre, Bass-Gitarre), Izabela Kałduńska (Geige) und dem KüKo Chor, in der Kulturnhalle;
– 03.12. 14 Uhr Weihnachtsmarkt-Konzert in der BIO CITY
– 06.10. 15 Uhr Vernissage Rapid Response: Handreichungen, im GRASSI Museum für Völkerkunde zu Leipzig
– 05.10. 14 Uhr Eröffnung der Konferenz des Afghanistan Forum in Deutschland (AFGiD), WERK2
– 22.09. 15Uhr „Gesang ist bunt“ – ein Konzert im Rahmen der Interkulturellen Wochen, Veranstalter: Leipziger Chorverband, Wo: Alte Börse
– 12.09. 17Uhr ZEOK Jubiläum, Alte Handelsbörse

Radio – Sendungen auf Radio BLAU und Radio CORAX:
– Unsere Jahresrückblicke 22.12. 12 Uhr Radio BLAU und am 05.01.2025 auf Radio CORAX
– „Madagaskar“ Teil 1 am 03.11.2024 und Teil 2 am 06.10. auf Radio CORAX
– „Madagaskar“ Teil1 29.09.24 12Uhr und Teil2 am 27.10. 12Uhr auf Radio BLAU
– „Stabilbleiben“ am 01.09.24 12Uhr Radio BLAU und 13Uhr Radio CORAX

Gefördert wurde das Projekt von:

interCultura 2023 – das Chor-Radio-Projekt „ChorAlle“

Auch 2023 fand interCultura in Form eines Chorprojektes statt: An 5 Orten in Leipzig haben wir 29 Chorproben und 4 Konzerte durchgeführt sowie Ende des Jahres eine Live-Radiosendung bei Radio Blau produziert. Ohne Druck und mit viel Spaß haben ca. 25 Menschen mit und ohne Migrationserfahrung, teils BIPoC gemeinsam gesungen und sich dabei kennengelernt. Unter der professionellen Leitung von Shira Bitan ist es gelungen, die unterschiedlichen Bedürfnisse von Menschen unterschiedlicher Herkünfte, Sprachen und musikalischer Vorkenntnisse zusammenzubringen und Volkslieder, Popsongs und Kanons einzustudieren und zur Aufführung zu bringen.

ChorAlle, der Chor für alle…
… ist offen für alle, die Lust zum Singen haben. Die Mehrheit der Chormitglieder haben Migrationserfahrung, eine internationale Familiengeschichte oder sind BIPoC (Black, Indigenous and People of Color)
… versucht ein Safer Space (sicherer Raum) zu sein, für Menschen aus der ganzen Welt, für BIPoC, queere Menschen und andere
… probt i.d.R. jeden Montagabend unter der professioneller Leitung

In einer Radiosendung konnten wir unsere Erfahrungen teilen und Einblicke in den Chor geben. Das Radio ist ein Raum, in dem geplaudert und verdichtet werden kann, der die Freiheit und Initimät von Klangräumen bietet.
Auf Soundcloud kann die Sendung „ChorAlle zu Gast bei Good Newsic“ nachgehört werden.

Am Chor und der Radioproduktion konnten sich alle beteiligen, die Lust und Zeit hatten. Vorkenntnisse waren nicht notwendig.

Wir danken der Stadt Leipzig, dem Referat für Migration und Integration für die Förderung des Projektes! Und wir hoffen, Chor auch 2023 weiterführen zu können. Ein neues Chorprojekt ist beantragt.

interCultura 2022 – das Chor-Radio-Projekt „ChorAlle“

Das Festival interCultura hat hat sich verwandelt in viele feierliche Chorproben, zwei Auftritte und eine Radiosendung. Ohne Druck und mit viel Spaß haben ca. 25 Menschen mit und ohne Migrationserfahrung, teils BIPoC gemeinsam gesungen, sich dabei kennengelernt und den Chor in einer Sendung auf Radio Blau vorgestellt.

ChorAlle, der Chor für alle…
… ist offen für alle, die Lust zum Singen haben. Die Mehrheit der Chormitglieder haben Migrationserfahrung, eine internationale Familiengeschichte oder sind BIPoC (Black, Indigenous and People of Color)
… versucht ein Safer Space (sicherer Raum) zu sein, für Menschen aus der ganzen Welt, für BIPoC, queere Menschen und andere
… probt i.d.R. jeden Montagabend unter der professioneller Leitung

In einer Radiosendungen konnten wir unsere Erfahrungen teilen und Einblicke in den Chor geben. Das Radio ist ein Raum, in dem geplaudert und verdichtet werden kann, der die Freiheit und Initimät von Klangräumen bietet. Wir hatten immer wieder Proben mitgeschnitten. Eines der gemeinsamen Highlihts war der Auftritt im Kupfersaal, als Vor-Act der Band Herje Mine. Familiärer und gelöster war das Konzert zusammen mit Gesangsschüler:innen in der Vorweihnachtszeit.
Auch davon sind Lieder in der Radiosendung „Sound of ChorAlle“ zu hören.

Am Chor und der Radioproduktion konnten sich alle beteiligen, die Lust und Zeit hatten. Vorkenntnisse waren nicht notwendig.

Wir danken der Stadt Leipzig, dem Referat für Migration und Integration für die Förderung des Projektes! Und wir hoffen, Chor auch 2023 weiterführen zu können. Ein neues Chorprojekt ist beantragt.